|
Livre
de 40 chapitres. L'auteure a besoin d'une dizaine de chapitres pour
bien installer l'action et nous encourager à lire le chapitre
suivant en concluant par une phrase comme : «Mais pas aussi
surprise que je le serais le lundi suivant». Fondamentalement, il y
a deux enjeux dans le roman (deux énigmes, si vous préférez), mon
problème étant que j'ai deviné la réponse à l'une d'entre elles
bien avant l'heure. À la base, je ne suis pas fan des policiers à
cause de la formule du protagoniste renfrogné, taciturne et mal
embouché que j'ai trop vue, trop lue, dont je suis repu. Ici, le
fait que ce soit UNE protagoniste ne change rien à mon ennui. Par
ailleurs, le texte exalte Montréal, fleur de en
français dans le texte, mais la traduction («Éditions Robert
Laffont») ne rend absolument pas l'univers franglais du livre, ni
le français parlé ici. Les références culturelles m'ont parfois
échappée. On note : «Et une faim à dévorer la Lituanie.»,
«Les Canadiens français [sic]
sont des virtuoses de la gestuelle. Par toutes sortes de mouvements
subtils des mains, des yeux, des épaules ou des lèvres, ils
arrivent à exprimer un nombre infini de sous-entendus, alllant du :
"J'en conviens" à "Faites comme vous voudrez",
en passant par : "Je ne suis pas d'accord... Ça m'est égal...
Qu'est-ce que je peux y faire?... Allez savoir..." ou bien
"Non mais, quel imbécile!" » et «-D'où te vient cet
intérêt morbide?
-Tu
parles comme Annie Hall.
-Et
toi tu te comportes comme Woody Allen.»
|